Maybe they should patent it, to protect their TCP IP.
Maybe they should patent it, to protect their TCP IP.
I don’t think it’s most yet, but it’s improving fast thanks to the Valve Steam Deck. Bazzite is probably the distro to look at for a machine that’s primarily for gaming; it’s based on the Steam Deck OS, but works on more machines. There are some high-profile games like Fortnite that won’t run on it, but a lot of stuff will, especially if it doesn’t rely on any fancy anti-cheat stuff.
Definite “Friday was the name of his horse!” energy here.
Wasn’t the phrase supposed to be “Primus sucks”? I seem to remember that being a self-identification thing for fans back in the day.
If I’m remembering correctly, this phrase was immortalized in a Primus track at one point. There’s a weird, short track (or maybe an intro to a longer song?) on “Sailing the Seas of Cheese” that’s just one guy singing along with running water, and as I remember them, the lyrics are: “As I stand here in the shower, singing opera and such/pondering the possibility that I pull the pud too much/there’s a scent that fills the air; is it flatus? just a touch/and it makes me think of you.”
Which apparently is still in my brain, even though I didn’t think I’ve listened to that album since the 90’s. My brain is weirdly prone to storing old audio, though.
It’s the “with which we are okay” that sounds a little stilted. Most speakers would probably phrase that part of the sentence as “which we’re okay with.” It’s just because “okay with” is so common that it almost feels like a transitive form of the verb “to be okay,” so splitting apart sounds odd.
Note that there’s already a different transitive verb “okay” which means “approve” or “authorize,” as in “the boss okayed your plan to use the forklift,” implying that the person doing this has authority or control over whether the thing happens. “I’m okay with it” by contrast typically means something like “I have no control over it but it also doesn’t trouble me.” “Unfazed by” (spelled in this way, not related to “phase”) would be a similar expression.